Prevod od "svijet vidi" do Brazilski PT

Prevodi:

mundo ver

Kako koristiti "svijet vidi" u rečenicama:

Ovamoraodmahumuzej da je cijeli svijet vidi.
Isso tem que ir para um museu, para o mundo inteiro vê-lo!
I vjeruj mi, vidi te kao što te cijeli svijet vidi:
E acredite em mim, Ela vê você como todo mundo vê:
Makni kosu s lica neka svijet vidi koliko si lijepa.
Tire esse cabelo do rosto para que o mundo possa ver como você é linda.
Skini da ti svijet vidi njušku.
Deixe o mundo ver seu focinho.
Neka svijet vidi da mutanti nose kugu.
Que o mundo veja que mutantes portam a doença!
Nek me svijet vidi onakvog kakav zbilja jesam!
Deixe o mundo ver como eu realmente sou.
On vidi samo onako kako svijet vidi, jadno i hladnokrvno, na strani gosp.
Ele só vê a situação como o mundo a vê.
Trebalo je poslati poruku u krvi, da je èitav svijet vidi.
Uma mensagem precisou ser enviada, embebida em sangue para todos verem.
Šta je vjenèanje bez keksa i fanfara, da svijet vidi?
O que é um casamento sem biscoitos e festa, para o mundo ver?
Ali želim da svijet vidi što radiš.
Mas eu apenas queria que o mundo visse o que você faz
Drugi je pokušavaju sakriti jer žele da svijet vidi nešto drugo.
Outras tentam esconder sua beleza por que... querem que o mundo veja outra coisa.
Kad sjednem cijeli svijet vidi moju stražnjicu.
Não consigo sentar sem que mostrar pra todo mundo o meu cofrinho.
Da mi lice izaðe na interwebu, da svijet vidi da sam još opasan!
Ter minha foto na internet, mostrar ao mundo que ainda sou perigoso.
"Držao joj erfor svijet vidi, " ali sada se moje duboko nevolji, le breskve... je me drži.
Ele a segurou para o mundo todo ver. Mas agora para meu alívio, meu pequeno pêssego... é quem me segura.
Upalimo svjetlo, tako da ga na kraju cijeli svijet vidi.
Deixe-nos cintilar nossa luz, para que ao menos todo o mundo possa ver.
Pretpostavljam da je to oèekivano kad te svijet vidi kao èudovište.
Acho que devo esperar isso, quando o mundo te vê como um monstro.
Snimimo se dok vodimo ljubav. Pretvarajmo da je vrpca ukradena. Pa neka cijeli svijet vidi.
Vamos gravar nosso amor, fingir que a fita foi roubada e deixar o mundo todo assistir.
Hoæu da cijeli svijet vidi što je Peta kolona uèinila mojoj kæeri.
Quero que o mundo todo veja o que a Quinta Coluna fez para minha filha.
Neko mraèno mjesto u nama koje ne želimo da svijet vidi.
Uma parte sombria que não mostramos ao mundo.
I izložite ga, da ga èitav svijet vidi.
E o coloca a mostra, para que o mundo todo o veja.
Downloadat æemo sve sa tvog zgloba a onda šaljemo da cijeli svijet vidi.
Vamos baixar tudo fora do seu pulso e enviá-lo para todo o mundo.
Da ga oni nisu prestrašili, on bi uakzivao na moj Problem da me cijeli svijet vidi.
Se eles não tivessem o impedido... iria mostrar minha perturbação para todo mundo!
Džejmison nikada ne bi dozvolio da svijet vidi Spajdermena kao heroja, kakav je zaista.
Jameson jamais deixaria o mundo ver o Aranha... como o herói que ele é.
'Ej... Nikad nisam htio da cijeli svijet vidi taj snimak Liame.
Nunca quis que o mundo todo visse aquele vídeo, Liam.
Dan, lokacija, cak i upute za parkiranje! Da citav svijet vidi.
A hora, a data, o lugar, até instruções para estacionar à mostra para todos.
Jer kad cijeli svijet vidi, èita i pronalazi fora stvari ostatka svijeta bude dobrih stvari.
Quando o mundo pode ver, ler e descobrir o que o resto do mundo tem de legal, coisas boas acontecem.
Pozvao si je u srce Rima, na vatikanske stube, da je cijeli svijet vidi.
Você a convidou para vir aqui, no coração Roma! Nas escadas do Vaticano, para o mundo inteiro ver?
Svijet vidi ono što želi da vidi.
O mundo vê o que nós queremos que vejam.
3.2525780200958s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?